No se encontró una traducción exacta para غياب متكرر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe غياب متكرر

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • On 16 May 2003, Vera Miscevic gave a power of attorney to the HLC which made another request for a more comprehensive investigation which would cover all five men. On 10 June 2003, she revoked it.
    وفي عام 2003، على وجه الخصوص، جرى تمديد جلسات الاستماع بسبب الغياب المتكرر لمحامية صاحب البلاغ.
  • Your grades aren't what they used to be, you have multiple tardies and absences and that just can't happen.
    ،درجاتكِ لم تكن هي المعتادة ..وهذا التأخر والغياب المتكرر لايجب أن يحدث
  • These cases are for offences against the KPC Disciplinary Code and range from criminal activity, to misuse of position, to repeated absence.
    وتلك الحالات هي مخالفات للقانون التأديبي الخاص بقوة حماية كوسوفو، وتتراوح بين النشاط الإجرامي وسوء استغلال الوظيفة والغياب المتكرر.
  • He alleged that his poor grades and frequent absence were merely a consequence of the way he had been treated by the teaching staff at the NPA.
    وادعى أن علاماته السيئة وغيابه المتكرر كانا مجرد نتيجة للأسلوب الذي يعامله به المدرسون في الأكاديمية الهولندية للشرطة.
  • Among other things, family obligations and frequent absenteeism as a result of poor health may prevent the poorest from maintaining the good attendance records required by most employers.
    فالالتزامات العائلية والغياب المتكرر نتيجة لضعف الصحة من بين أمور أخرى قد تمنع أشد الناس فقرا من الحفاظ على سجلات الحضور الجيدة التي يتطلبها معظم أرباب العمل.
  • The proceedings have also been affected on several occasions by the periodic absence of Abdiqassim Salad Hassan, President of the Transitional National Government (TNG) and three other key faction leaders - Muse Sudi Yalahow, Osman Hassan Ali Ato and Bare Hiirale.
    كما تأثرت الإجراءات في مناسبات عديدة نتيجة الغياب المتكرر لعبد القسيم صلاح حسن، رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية، وزعماء الفصائل الرئيسية الثلاث الأخرى، وهم موسى سيدي يالاهاو وعثمان حسن علي عتو وباري هيرالي.
  • In practice, however, employers prefer to hire men for certain positions requiring consistent attendance and physical strength, because this protects them against women's absences due to maternity leave.
    ومع ذلك، يمكن للمرء أن يكشف على الصعيد العملي، الأفضلية لدى أصحاب الأعمال لإشراك الأشخاص الذكور في بعض المناصب التي تتطلب حضورا دائما وقدرات بدنية؛ وهذا يجنبهم الغياب المتكرر الذي تبرره المرأة بسبب إجازة الأمومة.
  • Sentences are sometimes disproportionate, especially in the case of minors, and there are gaps in the administration of justice (lack of defence counsel and inordinately lengthy court procedures, owing to repeated failures by witnesses and civil claimants to appear in court).
    كما لاحظنا أيضا الأحكام غير المتناسبة ولا سيما التي صدرت في حق القصّر فضلا عن الثغرات التي تعتور تطبيق العدالة (عدم تعيين محامين للموقوفين والمدد الطويلة بشكل مبالغ فيه للإجراءات القضائية بسبب الغياب المتكرر للشهود والمدعين).
  • The Committee is concerned that the low salary level means that a majority of teachers have to engage in other economic activities such as a second job, resulting in frequent absences from classes thereby affecting the quality of teaching and learning.
    وتشعر اللجنة بالقلق لكون المستوى المتدني للأجور إنما يعني أن معظم المعلمين مجبرون على الدخول في أنشطة اقتصادية أخرى باعتبارها وظائف ثانية، مما يؤدي إلى الغياب المتكرر عن الصف الدراسي وهو ما يؤثر على جودة التعليم والتعلم.
  • It noted that the frequent absence of judges was affecting the speedy commencement and completion of trials of cases in which the travelling judges were involved.
    ولاحظت أن حالات غياب القضاة المتكررة تؤثر على الإسراع في بدء وإنهاء القضايا التي يتناولها قضاة على سفر.